|
| Poslovice i izreke | |
|
+10Talia mobile kala Christine von Cahill Kikica cassia Blizanka Firefly teaa Goran 14 posters | |
Autor/ica | Poruka |
---|
Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Poslovice i izreke 08.05.10 17:51 | |
| First topic message reminder :
B
Batina ima dva kraja. (Računaj na to da se i tebi može vratiti onako kako (loše) činiš drugima.) Translation: A stick has two ends. Beware that you can get it back the same way if you harm another person.) Batina je iz raja izašla. Translation: The beating stick came from heaven. Punishment is sometimes necessary and with purpuse. Besposlen pop i jariće krsti. (Ako netko nema stvarnog i važnog posla, počet će raditi nevažne ili bespotrebne stvari.) Translation: An idle priest will start baptizing goats. (If someone is without real and important tasks, he will undertake unimportant or senseless activities.) English equivalent: The Devil finds work for idle hands Bez muke nema nauke. (Treba se potruditi da bi se steklo znanje.) Translation: Without suffering, there is no learning. (You need to put some effort in order to acquire some knowledge.) English equivalent: No pain, no gain. Bog je prvo sebi bradu stvorio. (Onaj tko ima moć, prvo podmiruje svoje potrebe) Translation: God first created a beard for himself. (The one who has power, first takes care for his own needs). English equivalent: Charity begins at home Boj ne bije zlaćano oružje, već srce u junaka. (Uspjeh ne ovisi toliko o sredstvima kojima raspolažemo, koliko o našem umijeću, odlučnosti i trudu koje uložimo.) Translation: The battle isn’t won by golden arms but by hero’s heart. (Our success does not depend so much on resources we have, as on knowledge, skills, decisiveness and effort we put in accomplishment. Bolje grob nego rob. (Parola borbe protiv fašizma. Smatra se da postoje podčinjenosti toliko nepodnošljive da je bolje umrijeti.) Translation: Better the grave than (to be) a slave. (The slogan created during resistance against fascism. It is believed that some subservience is so unbearable that it is better to die.) Bolje ikad nego nikad. (Za neke stvari nikad nije kasno) Translation: Better ever than never. (For some things it is never too late) English equivalent: Better late than never. Bolje rat nego pakt. (Parola borbe protiv fašizma. Smatra se da postoje toliko zle sile da je bolje s njima ratovati nego uspostaviti savez.) Translation: Better war than pact. (The slogan created during resistance against fascism. It is believed that some forces are so evil that it is better go in war against them than to cooperate with them.) Bolje spriječiti nego liječiti. (Skuplje je popravljati greške nego ih spriječiti.) Translation: Better to prevent than to cure. (It is more expensive to correct mistakes than to prevent them.) English equivalent: Better safe than sorry. Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani. Translation: Better (to have) a sparrow in the hand then a pigeon on the branch. English equivalent: A bird in the hand is worth two in the bush. C
Čovjek je čovjeku vuk. English equivalent: Man is man's wolf. Latin equivalent: Homo homini lupus est. Čovjek snuje, Bog određuje. Translation: A man plans, but God decides. D
Daleko od očiju, daleko od srca. Translation: Far away from eyes, far away from heart. English equivalent: Out of sight, out of mind. G
Gdje ima dima ima i vatre. Translation: Where there is smoke, there is a fire, too. Gdje ima smijeha bude i plača. Translation: Where there is laugh, there will be crying too. I
I nad popom ima popadija. (Rijetko tko je apsolutni gospodar, uvijek se nađe netko «jači».) Translation: Above the minister is the minister's wife. (It is rare that someone has the ultimate power. There will always be someone higher in hierarchy or “stronger” in some sense.) Ispeci pa reci. Translation: First bake it, than say it. Iver ne pada daleko od klade. Translation: A splinter doesn't land far from the trunk. English equivalent: Like father, like son. Gluposti, za kojima najviše žalimo, su one koje nikad nismo učinili. J
Jabuka ne pada daleko od stabla. Translation: The apple doesn’t fall far from the tree. English equivalent: Like father, like son. Jedna lasta ne čini proljeće. Translation: One swallow does not make a spring. English equivalent: One bird does not make a summer. Latin equivalent: Una hirundo non facit ver. Jutro je pametnije od večeri. Translation: Morning is smarter than evening. K
Kapa glavu pokriva, cipela je čuva! Kad čeljad nije bijesna, ni kuća nije tijesna. Translation: When children are not furious, the house isn’t too small either. Kad mačka ode, miševi kolo vode. Translation: When cat is absent, mice dance. English equivalent: When the cat's away the mice will play. Kad na vrbi rodi grožđe. Translation: When a willow bears grapes. (That will never happen) Latin equivalent: Ad calendas graecas. Kakav otac, takav sin. (Mnoga karakterna svojstva čovjeka su nasljedna.) English equivalent: Like father, like son. Kak pri jelu, tak pri djelu. Translation: The way one behaves at meal is the way one behaves at work. Kako došlo, tako prošlo. Translation: The way it came is the way it will go. English equivalent: Easy come, easy go. Krv nije voda. Translation: The blood is not water. English equivalent: Blood is thicker than water. Kud svi Turci tu i ćoravi Mujo (Ako ne znaš sam donijeti odluku u nekoj situaciji, slijedi druge.) Translation: Where everybody goes, blind Mujo follows. (If you can’t make your own decision in a situation, follow the others.) English equivalent: When in Rome, do as Romans do. L
Lonac ide na vodu dok se ne razbije. Translation: A pot goes to water until it breaks. Ljutu travu na ljutu ranu. M
Mi o vuku, a vuk na vrata. Translation: we (talk) about the wolf and the wolf (comes) at the door. English equivalent: Talk of the devil - and the devil appears. OR Speaking of a devil. Latin equivalent: Lupus in fabula. Motati se kao mačka oko vruće kaše. Translation: To circle like a cat around a hot porridge. English equivalent: Beating around bush. N
Na muci se poznaju junaci. Translation: In trouble you know a hero. English equivalent: When the going gets tough, the tough get going. Naći iglu u plastu sijena. English equivalent: Needle in a haystack. Navika je dobar sluga, ali loš gospodar. Translation: The habit is a good servant, but a bad master. Ne gledaj poklonjenom konju u zube. Translation: Don't look a gift horse in the teeth. English equivalent: Don't look a gift horse in the mouth. Ne laje pas zbog sela. Translation: The dog doesn’t bark because of the village. Ne maljaj vraga na zid. Translation: Do not paint the devil on the wall. Ne možeš imati i ovce i novce. Translation: You can’t have both money and sheep. English equivalent: You can’t have a cake and eat it, too. Ne kupuj mačka u vreći. Translation: Don't buy a cat in a bag. English equivalent: Don't buy a pig in a poke. Ne stavljaj sva jaja u jednu košaru. Translation: Don't put all eggs in one basket. Ne trči pred rudo. Translation: Don't run in front of a carriage. English equivalent: Don't jump a gun. Neće grom u koprive. Translation: A lightning won’t strike into stinging nettle. Nema kruha bez motike. Translation: There is no bread without shovel. Nesreća nikad ne dolazi sama. Translation: A disaster never comes alone. English equivalent: It never rains but it pours. English equivalent: Bad luck comes in threes. Ne traži kruh nad pogačom. Translation: Do not ask for bread if you have tortilla. Ni luk jeo, ni luk mirisao. (Uopće nisam sudjelovao u tome. Nisam u tome imao prste.) Translation: I haven't eaten the onion nor smelled it. (I haven't been involved in this at all.) Nije zlato sve što sja. English equivalent: Not all that glitters is gold. Nikad ne reci nikad. Translation: Never say never. Novac kvari ljude. Translation: Money spoils people. Novac se na novac lijepi. Translation: Money sticks to money. _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
Zadnja promjena: Goran; 11.08.11 22:23; ukupno mijenjano 1 put. | |
| | |
Autor/ica | Poruka |
---|
Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 21.09.11 15:17 | |
| Ljubav koja se održava poklonima večno je gladna. jevrejska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 27.09.11 16:21 | |
| Najveće bogatstvo sastoji se u milosrđu, a najveća sreća u smirenom duhu. Tibetanska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 27.09.11 18:50 | |
| Čuvaj se žurbe, jer ona uvijek dovodi do kajanja: onaj koji žuri govori prije nego što sazna, odgovara prije negoli nešto shvati, odluči prije negoli provjeri, kudi prije nego što se u nešto uvjeri. (Arapska poslovica) _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 19.10.11 23:31 | |
| Ako želiš vidjeti dalje, moraš se popeti više. kineska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 26.10.11 19:21 | |
| "Budi sretan dok si živ jer ćeš dugo biti mrtav." Škotska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:26 | |
| "Čovjek može podnijeti i najteže bolove, ali vrhunac njegove tragike skriven je u času, kad gubi masku, a ne može da je zamijeni drugom, i prisiljen je da živi go."
Arapska poslovica
Bilo bi dobro kad bi mladost znala što može, a starost mogla sve što zna (Burmanska poslovica)
Negujte zeleno drvo u svom srcu i ptica koja peva će sigurno doći.
Kineska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:30 | |
| Svađaj se, tuci se, psuj, ali uvijek ostavi mjesta za pomirenje. – Turkmenistanska poslovica
Zli ljudi stvaraju zla vremena. – Slovenačka poslovica
Ima ih koji idu u školu, ali škola ne ide u njih. – Kubanska poslovica
Ako ideš u rat – pomoli se jednom; ako se spremaš da ploviš morem – pomoli se dva puta; ako se ženiš – pomoli se tri puta. – Švedska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:31 | |
| Učitelji ti otvaraju vrata, ali ti sam moraš da prođeš kroz njih. – Kineska poslovica
Samo budala provjerava dubinu vode sa obje noge. – Arapska poslovica
Mladi ljudi misle da dvadeset godina i dvadeset rubalja nikada nemaju kraja. – Ruska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:35 | |
| Srce je kao dete, ono se nada onome sto zeli. Turska poslovica
Krhka je ta ljubav, koja se od prvog udarca lomi. Ruska poslovica
"Visina kulture određuje se odnosom prema ženi." ~ Ruska poslovica
Osmijeh je lijepa riječ bez slova.
arapska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:36 | |
| "Nadaš li se praštanju od onoga ko je iznad tebe, budi spreman da i ti oprostiš onima ispod tebe." - Arapska izreka
Ljubav i bezumlje razlikuju se samo po imenu. – Mađarska poslovica
Orao koji želi da dosegne sunce, ne smije da opusti krila. Nemacka poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:37 | |
| RUSKE POSLOVICE
Visina kulture određuje se odnosom prema ženi.
Najbolje putuje onaj koji zna kad treba da se vrati.
Uči dobre stvari, loše se uče same od sebe.
Najokrutnije laži često su izrečene ćutanjem.
Kad bi budale nosile bijele kape, mi bi izgledali kao jato gusaka.
Ljudska zloba uvijek dolazi iz nemoći.
Dok novac govori istina šuti.
Tajna čovjekovog bića nije u tome da živi, već zašto živi.
Kleveta je poput uglja: ili će ti uprljati ruke ili te opržiti.
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:39 | |
| Nisu srećni svi oni koji imaju sreće.
Od istog drveta teše se i svinjac i crkvena klupa
Nemacka poslovice
"One u čijem srcu žive strpljivost i sestra joj nada, sigurno će obasjati radost ostvarene želje!" ~ Kineska poslovica
Samo onda istinski volimo kada više nemamo potrebe da to kažemo.
Francuske poslovice
Čovek nadmašuje životinju govorom, a ona njega ćutanjem. Nemačke poslovice
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:40 | |
| Preteranom dobrodušnošću nećeš doterati daleko.
Sudanska poslovica
Jedini način da izbjegnete greške je... steći iskustvo. Jedini način da steknete iskustvo je... činiti greške.
Narodna poslovica
Neka te đavo juri svaki dan tvog života i neka te nikad ne stigne.
~ Irska poslovica
Ako dugo žive skupa, životinje se zavole; a ljudi se zamrze.
Kineska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:40 | |
| Zlato ne pripada škrtici,
škrtica pripada zlatu.“
- Arapska poslovica
Gde se čаst kupuje novcem, onа trаje dok imа novcа.
– Nemаčkа poslovicа
Osveta je uživanje sitne i slabe duše. – Latinska poslovica
Ako hoćeš da se svetiš, počni da kopaš dva groba. – Kineska poslovica _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:41 | |
| Nije jak onaj koji stalno dobija ratove, već je slab onaj koji stalno gubi mir. arapska izreka
Velika sreća dolazi s neba; mala sreća dolazi od čoveka. ~ kineska poslovica
Da bismo nekoga dolično voljeli trebamo ga vljeti tako kao da će sutra umrijeti
Arapska poslovica
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:42 | |
| Ako mator pas laje, treba videti sta je.
Škorpionov otrov nalazi se u njegovom repu; komarčev otrov u njegovoj glavi; zmijin u njenim zubima, otrov čoveka u celom njegovom telu.
Indijska poslovica
Deciji zivot je kao komad papira na koji svako ostavlja belesku. •Kineska poslovica•
U tebi su tri čoveka: jedan kakav bi želeo biti, drugi kakav misliš da jesi, i treći kakav si zaista. Tog jedino ne poznaješ...
.:: Kineska Poslovica ::. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 12:47 | |
| Ne postoji smrt postoji samo promjena svjetova. Smrt nije odjeljena od života samo izgleda tako.
Indijanska poslovica
Ako se suzdrzis u trenutku srdzbe,izbecices stotinu dana zalosti."
Kineska poslovica
O svojoj nevolji i zlom udesu ne govori nikada drugima, jer će se jedni saosećati sa tobom, ali će se drugi tvom zlu radovati.
Tibetanska poslovica
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | mobile VIP član
Broj postova : 17288 Godine : 34 Datum registracije : 23.04.2011
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 10.03.12 13:57 | |
| tesko tamo nekoj braci kad se nered odomaci | |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 14.04.12 11:07 | |
| "Ljubav, vjernost, vjera i pravda otišli su na spavanje; kad se probude na svijetu će sve biti bolje." nizozemska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 01.05.12 15:52 | |
| "Tri stvari upropašćuju čovjeka: kad mnogo govori a malo zna, kad mnogo troši a malo ima i kad mnogo hoće a malo može." Portugalska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.12 21:41 | |
| "Bolesnik ne štedi ništa osim cipela."
"Dvostruko je siromašan onaj koji je jednom bio bogat."
"Ko hoće sakriti svoj novac, ne smije ga stavljati ženi pod jezik."
"Ljepota s čednošću dvostruka je ljepota."
"Niko zlo ne vraća zlim, ako i sam nije zao." _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.12 21:41 | |
| "Samo slijepac pita zašto volimo ono što je lijepo."
"Siromaštvo i strah stvaraju lažljivce."
"Skupo je ono zdravlje koje se u apoteci kupuje."
"Suze bogataševe udovice brzo presuše."
"Zeleno drvo daje više dima nego vatre." _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Talia Ljubitelj foruma
Broj postova : 7245 Godine : 110 Datum registracije : 03.11.2012
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 24.01.13 17:55 | |
| “Život je nalik na Olimpijske igre: jedni trguju, drugi gledaju, treći se bore.” Pitagora | |
| | | Talia Ljubitelj foruma
Broj postova : 7245 Godine : 110 Datum registracije : 03.11.2012
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 24.01.13 17:56 | |
| “Voliš li život? Onda nemoj tratiti vrijeme jer je od vremena sastavljen život.” Benjamin Franklin | |
| | | Milan01 Zagrijao tipkovnicu
Broj postova : 321 Godine : 52 Datum registracije : 13.12.2012
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 24.01.13 20:37 | |
| Nikad ne reci za coveka da je sretan,pre nego mu vidis kraj. | |
| | | Sponsored content
| Naslov: Re: Poslovice i izreke | |
| |
| | | | Poslovice i izreke | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Ne moľeą odgovarati na postove.
| |
| |
| Online | Ukupno je: 453 korisnika/ca online; 0 registriranih, 0 skrivenih i 453 gostiju. :: 2 Bots
/
Najviše korisnika/ca istovremeno online bilo je: 1514, dana 02.11.19 16:59.
|
Statistics | Registriranih korisnika/ca: 6485. Najnoviji/a registrirani/a korisnik/ca: Радослав.
Ukupno postova: 943552. in 18084 subjects
|
|