|
| Poslovice i izreke | |
|
+10Talia mobile kala Christine von Cahill Kikica cassia Blizanka Firefly teaa Goran 14 posters | |
Autor/ica | Poruka |
---|
Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Poslovice i izreke 08.05.10 17:51 | |
| First topic message reminder :
B
Batina ima dva kraja. (Računaj na to da se i tebi može vratiti onako kako (loše) činiš drugima.) Translation: A stick has two ends. Beware that you can get it back the same way if you harm another person.) Batina je iz raja izašla. Translation: The beating stick came from heaven. Punishment is sometimes necessary and with purpuse. Besposlen pop i jariće krsti. (Ako netko nema stvarnog i važnog posla, počet će raditi nevažne ili bespotrebne stvari.) Translation: An idle priest will start baptizing goats. (If someone is without real and important tasks, he will undertake unimportant or senseless activities.) English equivalent: The Devil finds work for idle hands Bez muke nema nauke. (Treba se potruditi da bi se steklo znanje.) Translation: Without suffering, there is no learning. (You need to put some effort in order to acquire some knowledge.) English equivalent: No pain, no gain. Bog je prvo sebi bradu stvorio. (Onaj tko ima moć, prvo podmiruje svoje potrebe) Translation: God first created a beard for himself. (The one who has power, first takes care for his own needs). English equivalent: Charity begins at home Boj ne bije zlaćano oružje, već srce u junaka. (Uspjeh ne ovisi toliko o sredstvima kojima raspolažemo, koliko o našem umijeću, odlučnosti i trudu koje uložimo.) Translation: The battle isn’t won by golden arms but by hero’s heart. (Our success does not depend so much on resources we have, as on knowledge, skills, decisiveness and effort we put in accomplishment. Bolje grob nego rob. (Parola borbe protiv fašizma. Smatra se da postoje podčinjenosti toliko nepodnošljive da je bolje umrijeti.) Translation: Better the grave than (to be) a slave. (The slogan created during resistance against fascism. It is believed that some subservience is so unbearable that it is better to die.) Bolje ikad nego nikad. (Za neke stvari nikad nije kasno) Translation: Better ever than never. (For some things it is never too late) English equivalent: Better late than never. Bolje rat nego pakt. (Parola borbe protiv fašizma. Smatra se da postoje toliko zle sile da je bolje s njima ratovati nego uspostaviti savez.) Translation: Better war than pact. (The slogan created during resistance against fascism. It is believed that some forces are so evil that it is better go in war against them than to cooperate with them.) Bolje spriječiti nego liječiti. (Skuplje je popravljati greške nego ih spriječiti.) Translation: Better to prevent than to cure. (It is more expensive to correct mistakes than to prevent them.) English equivalent: Better safe than sorry. Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani. Translation: Better (to have) a sparrow in the hand then a pigeon on the branch. English equivalent: A bird in the hand is worth two in the bush. C
Čovjek je čovjeku vuk. English equivalent: Man is man's wolf. Latin equivalent: Homo homini lupus est. Čovjek snuje, Bog određuje. Translation: A man plans, but God decides. D
Daleko od očiju, daleko od srca. Translation: Far away from eyes, far away from heart. English equivalent: Out of sight, out of mind. G
Gdje ima dima ima i vatre. Translation: Where there is smoke, there is a fire, too. Gdje ima smijeha bude i plača. Translation: Where there is laugh, there will be crying too. I
I nad popom ima popadija. (Rijetko tko je apsolutni gospodar, uvijek se nađe netko «jači».) Translation: Above the minister is the minister's wife. (It is rare that someone has the ultimate power. There will always be someone higher in hierarchy or “stronger” in some sense.) Ispeci pa reci. Translation: First bake it, than say it. Iver ne pada daleko od klade. Translation: A splinter doesn't land far from the trunk. English equivalent: Like father, like son. Gluposti, za kojima najviše žalimo, su one koje nikad nismo učinili. J
Jabuka ne pada daleko od stabla. Translation: The apple doesn’t fall far from the tree. English equivalent: Like father, like son. Jedna lasta ne čini proljeće. Translation: One swallow does not make a spring. English equivalent: One bird does not make a summer. Latin equivalent: Una hirundo non facit ver. Jutro je pametnije od večeri. Translation: Morning is smarter than evening. K
Kapa glavu pokriva, cipela je čuva! Kad čeljad nije bijesna, ni kuća nije tijesna. Translation: When children are not furious, the house isn’t too small either. Kad mačka ode, miševi kolo vode. Translation: When cat is absent, mice dance. English equivalent: When the cat's away the mice will play. Kad na vrbi rodi grožđe. Translation: When a willow bears grapes. (That will never happen) Latin equivalent: Ad calendas graecas. Kakav otac, takav sin. (Mnoga karakterna svojstva čovjeka su nasljedna.) English equivalent: Like father, like son. Kak pri jelu, tak pri djelu. Translation: The way one behaves at meal is the way one behaves at work. Kako došlo, tako prošlo. Translation: The way it came is the way it will go. English equivalent: Easy come, easy go. Krv nije voda. Translation: The blood is not water. English equivalent: Blood is thicker than water. Kud svi Turci tu i ćoravi Mujo (Ako ne znaš sam donijeti odluku u nekoj situaciji, slijedi druge.) Translation: Where everybody goes, blind Mujo follows. (If you can’t make your own decision in a situation, follow the others.) English equivalent: When in Rome, do as Romans do. L
Lonac ide na vodu dok se ne razbije. Translation: A pot goes to water until it breaks. Ljutu travu na ljutu ranu. M
Mi o vuku, a vuk na vrata. Translation: we (talk) about the wolf and the wolf (comes) at the door. English equivalent: Talk of the devil - and the devil appears. OR Speaking of a devil. Latin equivalent: Lupus in fabula. Motati se kao mačka oko vruće kaše. Translation: To circle like a cat around a hot porridge. English equivalent: Beating around bush. N
Na muci se poznaju junaci. Translation: In trouble you know a hero. English equivalent: When the going gets tough, the tough get going. Naći iglu u plastu sijena. English equivalent: Needle in a haystack. Navika je dobar sluga, ali loš gospodar. Translation: The habit is a good servant, but a bad master. Ne gledaj poklonjenom konju u zube. Translation: Don't look a gift horse in the teeth. English equivalent: Don't look a gift horse in the mouth. Ne laje pas zbog sela. Translation: The dog doesn’t bark because of the village. Ne maljaj vraga na zid. Translation: Do not paint the devil on the wall. Ne možeš imati i ovce i novce. Translation: You can’t have both money and sheep. English equivalent: You can’t have a cake and eat it, too. Ne kupuj mačka u vreći. Translation: Don't buy a cat in a bag. English equivalent: Don't buy a pig in a poke. Ne stavljaj sva jaja u jednu košaru. Translation: Don't put all eggs in one basket. Ne trči pred rudo. Translation: Don't run in front of a carriage. English equivalent: Don't jump a gun. Neće grom u koprive. Translation: A lightning won’t strike into stinging nettle. Nema kruha bez motike. Translation: There is no bread without shovel. Nesreća nikad ne dolazi sama. Translation: A disaster never comes alone. English equivalent: It never rains but it pours. English equivalent: Bad luck comes in threes. Ne traži kruh nad pogačom. Translation: Do not ask for bread if you have tortilla. Ni luk jeo, ni luk mirisao. (Uopće nisam sudjelovao u tome. Nisam u tome imao prste.) Translation: I haven't eaten the onion nor smelled it. (I haven't been involved in this at all.) Nije zlato sve što sja. English equivalent: Not all that glitters is gold. Nikad ne reci nikad. Translation: Never say never. Novac kvari ljude. Translation: Money spoils people. Novac se na novac lijepi. Translation: Money sticks to money. _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
Zadnja promjena: Goran; 11.08.11 22:23; ukupno mijenjano 1 put. | |
| | |
Autor/ica | Poruka |
---|
cassia Totalno relaxiran
Broj postova : 2455 Lokacija : Greenwood Datum registracije : 07.08.2010
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 12:58 | |
| Ne idi ispred mene, mogu te ne slijediti. Ne idi iza mene, mogu te ne voditi. Jednostavno idi pored mene i budi moj prijatelj.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 12:58 | |
| Prijatelj je polovina duše.
Bivsi prijatelj je gori nego neprijatelj. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 12:59 | |
| Ne zavisi od tebe hoćeš li biti bogat, ali zavisi od tebe hoćeš li biti srećan.
Elbert Habard- Sreća u ovome životu ovisi manje o tome šta vam se događa, a više o načinu na koji to prihvatate. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | cassia Totalno relaxiran
Broj postova : 2455 Lokacija : Greenwood Datum registracije : 07.08.2010
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 13:00 | |
| Ako budete imali previše povjerenja možda će vas i prevariti, ali ako ne budete imali povjerenja živjećete u mukama.
Prijatelj je onaj koji zna sve o tebi a i dalje te voli.
Pri izboru prijatelja budi spor,pri promjeni još sporiji.
Budi ljubazan sa svima ali intiman samo sa nekolicinom, a i njih dobro iskušaj prije nego m pokloniš svoje povjerenje.
Ako me jednom prevariš, ti si kriv. Ako me drugi put prevariš, kriv sam sam.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 13:00 | |
| Sreca dolazi u kucu gde se cuje smeh.
Japanska poslovica. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.10.10 13:01 | |
| Dvije stvari čovjek mora imati da bi uspio u životu. Prvo je sreća: to je ono kad se čovjeku pruži povoljna prilika. Drugo je pamet: ona čovjeku omogućuje da iskoristi povoljnu priliku."
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 03.10.10 11:05 | |
| Oduvek je bilo da ljubav ne zna dubine svoje dok ne dodje cas rastanka.
Halil Dzubran
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 03.10.10 11:13 | |
| I sreca se umori kad nekoga dugo nosi na ledjima. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Kikica VIP član
Broj postova : 43764 Godine : 45 Datum registracije : 04.03.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 13.12.10 8:10 | |
| Istina postoji, izmišlja se samo lažA ova mi se baš sviđa Kad starac pogriješi, kaže se da je sišao s pameti. Kad mlad čovjek pogriješi, kaže se da još nije došao pameti | |
| | | Gost Gost
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 17.12.10 12:56 | |
| Daruj si trenutak mira, i shvatit ćeš kako bezglavo juriš naokolo. Nauči šutjeti, i shvatit ćeš da si pričao previše. Budi ljubazan, i shvatit ćeš kako si drugima prestrogo sudio
Drevna kineska izreka
|
| | | Christine von Cahill Totalno relaxiran
Broj postova : 2272 Godine : 79 Datum registracije : 30.10.2010
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 17.12.10 12:59 | |
| Pravi prijatelj je onaj koji će biti s tobom,a ipak ti pustiti da budeš svoj Ili nešto u tom stilu,ne ide mi prevođenje engleskih izreka :P | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 17.12.10 14:03 | |
| - možeš kupiti riječi, ali ne i istinu - možeš kupiti knjigu, ali ne i mozak - možeš kupiti lijek, ali ne i zdravlje - možeš kupiti krevet, ali ne i san - možeš kupiti odjeću, ali ne i ljepotu - možeš kupiti luksuzne stvari, ali ne i sreću - možeš kupiti križ, ali ne i Isusa
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | kala Ljubitelj foruma
Broj postova : 6757 Godine : 45 Datum registracije : 18.10.2010
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 02.01.11 14:12 | |
| "Tko se jednom o mlijeko opeče, taj i u jogurt puše" | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 08.05.11 20:11 | |
| Nikad nećeš izgubiti pravi put, budeš li djelovao prema osjećajima i savjesti. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Christine von Cahill Totalno relaxiran
Broj postova : 2272 Godine : 79 Datum registracije : 30.10.2010
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 09.05.11 14:52 | |
| Koga je zmija ugrizla,i gušterice se boji | |
| | | mobile VIP član
Broj postova : 17288 Godine : 34 Datum registracije : 23.04.2011
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 14.05.11 14:24 | |
| ko ne plati na most platice na cupriju tvrd vise placa | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 17.05.11 10:17 | |
| Seneka "Između ostalih nevolja, glupost ima i ovu osobinu - uvijek se ponavlja." _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 26.06.11 14:02 | |
| Niko nije sasvim obrazovan prije nego što nauči da ćuti.
Horacije _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 27.06.11 17:56 | |
| Ako ne želiš da zakasniš, ne čekaj one koji za tobom idu, i nemoj da juriš one koji pred tobom idu. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 27.06.11 17:56 | |
| Bogatstvo je lijep ćilim kojim se, često, prekrivaju prljavi zidovi.
Bol je jedini bez zavisti.
Bolje je malo riječi a mnogo srca, nego mnogo riječi a malo srca.
Bolje je na pravom putu šepati, nego na pogrešnom (krivom) jahati. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 16.08.11 21:30 | |
| Ako ti novac nije sluga bće ti gospodar.
engleska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 21.08.11 19:25 | |
| Lezi i načini se bolesnim; uskoro ćeš saznati koliko imaš prijatelja.
Bježi od dokolice ako želiš da se odmoriš.
Zapamti savjet onoga ko te voli pa makar ti se činio i lošim.
Đavo se manje miješa u naše poslove nego ljudi.
_________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 21.08.11 19:25 | |
| Više uradi onaj ko hoće nego onaj ko može.
Ne može se voljeti i biti razuman.
Kad bi glupost bila bol, iz svake kuće bi se čulo urlikanje.
Uživaj u malome dok budale traže veće.
Ko dugove ima, a nove pravi, i ako nije lagao, lagaće. _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Goran Administrator
Broj postova : 80666 Godine : 43 Lokacija : Bjelovar Datum registracije : 24.09.2008
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 15.09.11 19:32 | |
| "Čovjek poslije svoje smrti ostavlja svoje ime, a tigar svoju kožu." korejska poslovica _________________ Na Rubu Znanosti: David Icke - Pozadina ratova, financijske krize i ostalih svjetskih zbivanja Take a moment every day to appreciate your most precious gift. It did not have to be, but we were given the gift of life. Honor that gift by living beautifully and by giving back a little beauty as we go along the way. Life wants nothing more than to be appreciated and fully enjoyed.
| |
| | | Blizanka Administratorica
Broj postova : 74186 Godine : 174 Datum registracije : 21.01.2009
| Naslov: Re: Poslovice i izreke 21.09.11 15:15 | |
| Mala deca su kao male zvezde, i svetle i raduju u tamnoj noći. ruska izreka _________________ Ono sto MOGU ne mora da znači i da HOĆU, ali ono što HOĆU uvijek znači da MOGU ellaMarigo | |
| | | Sponsored content
| Naslov: Re: Poslovice i izreke | |
| |
| | | | Poslovice i izreke | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Ne moľeą odgovarati na postove.
| |
| |
| Online | Ukupno je: 436 korisnika/ca online; 0 registriranih, 0 skrivenih i 436 gostiju. :: 1 Bot
/
Najviše korisnika/ca istovremeno online bilo je: 1514, dana 02.11.19 16:59.
|
Statistics | Registriranih korisnika/ca: 6485. Najnoviji/a registrirani/a korisnik/ca: Радослав.
Ukupno postova: 943552. in 18084 subjects
|
|