|
| Legalizacija dokumenata i pečat Apostille | |
| | Autor/ica | Poruka |
---|
invazijaleptira Zagrijao tipkovnicu
Broj postova : 188 Godine : 38 Datum registracije : 24.02.2020
| Naslov: Legalizacija dokumenata i pečat Apostille 22.03.21 13:58 | |
| ako je u većini slučajeva dovoljno samo prevesti dokument na strani jezik i staviti pečat sudskog prevodioca to nije uvek tako. Države potpisnice Haške konvencije ponekad zahtevaju da dokumenta osim prevoda i pečata sudskog prevodioca budu overena i haškim Apostilom. Puna legalizacija dokumenata je zakonom propisana formalna procedura kojom se inostranom organu saopštava činjenica da je određeni dokument sastavljen, izdat, ili overen, od strane nadležnog organa te države. U postupku legalizacije overava se originalni dokument. U propisanom postupku se ne ispituje, niti potvrđuje, istinitost sadržaja dokumenta. Potvrđuje se verodostojnost potpisa lica koje je dokument potpisalo i verodostojnost pečata stavljenog na dokument. Puna legalizacija dokumenata se vrši za određene države koje to zahtevaju takođe u osnovnom sudu. Legalizaciju potpisuje sudija, overava ga pečatom suda, a dokument mora prethodno biti preveden na engleski jezik od strane sudskog prevodioca. https://www.sudski-prevodilac.net/sudski-prevodilac-blog.php?vest=legalizacija-dokumenata-i-pecat-apostille | |
| | | | Legalizacija dokumenata i pečat Apostille | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Ne moľeą odgovarati na postove.
| |
| |
| Online | Ukupno je: 519 korisnika/ca online; 0 registriranih, 0 skrivenih i 519 gostiju. :: 2 Bots
/
Najviše korisnika/ca istovremeno online bilo je: 1514, dana 02.11.19 16:59.
|
Statistics | Registriranih korisnika/ca: 6485. Najnoviji/a registrirani/a korisnik/ca: Радослав.
Ukupno postova: 943555. in 18087 subjects
|
|