Relax forum
Registriraj se i relaxiraj sa nama
Relax forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Zabava, druženje i diskusije u opuštenoj atmosferi
 
Početna stranicaRegistracijaLogin

 

 Sudski prevodilac Beograd

Go down 
Autor/icaPoruka
krfmsm
Zagrijao tipkovnicu


Male
Taurus Dragon
Broj postova : 154
Godine : 32
Datum registracije : 12.12.2014

Sudski prevodilac Beograd Empty
PostajNaslov: Sudski prevodilac Beograd   Sudski prevodilac Beograd I_icon_minitime9/27/2020, 11:25

Naješća pitanja zašto je ptoreban sudski prevodilac_


Odgovori
1. Šta je neophodno da bi se stekla kvalifikacija sudskog prevodioca/tumača?

Sudski prevodilac je lice imenovano od strane Ministarstva pravde da prevodi i overava prevode i time garantuje tačnost prevedenog dokumenta.

2. Kada su nam potrebne usluge sudskog prevodioca/tumača?

Sudski tumač/prevodilac prevodi dokumenta i overava svojim pečatom i potpisom da je prevod određenog dokumenta tačan i da u potpunosti odgovara izvorniku. Overeni prevodi se koriste i u zemlji (overeni prevodi sa engleskog na srpski) u i inostranstvu (overeni prevodi sa srpskog na engleski jezik).

3. Kako poslati materijale za prevođenje u elektronskom ili štampanom obliku?Materijal za prevođenje možete da nam pošaljete u elektronskom obliku na e-mail adresu: jasnabo@sezampro.rs

Taj materijal može biti u Wordu, pdf-u, jpeg-u ili drugom formatu. Štampana dokumenta možete da skenirate i da nam pošaljete elektronski ili da ih donesete u našu kancelariju Svetogorska 4, drugi sprat, ili na jednu od dve adrese na Novom Beogradu, Bulevar Arsenija Čarnojevića 149 i Aleksinačkih rudara 51.

4. Koje su najčešće vrste dokumenata koje se prevode i overavaju i za koje zemlje:

Sada se najviše prevode dokumenta za Norvešku, Emirate, Libiju, Ameriku, Kanadu, Australiju...

Najčešće se prevode i overavaju diplome, uverenja, svedočanstva, prepisi ocena, dodaci diplomi, potvrde, izvodi iz matičnih knjiga kao i ugovori, bilansi, i osnivačka akta privrednih društava. Sve prevode dokumenata izdajemo u 2 primerka a studentima i više.

5. Da li cene prevoda zavise od oblasti prevođenja?

Cena prevoda je ista za sva dokumenta kao što su diplome, uverenja, svedočanstva, prepisi ocena i obračunava se po stranici. Stručni tekstovi mogu imati drugačiju cenu u zavisnosti od složenosti teksta i roka. Za veći broj strana odobravamo popust.

6. Kako se obračunava cena pismenog prevođenja?

Jedna prevodilačka stranica ima 1800 karaktera sa razmacima. Jedna stranica je osnovna obračunska jedinica u prevođenju. Za tekstove koje nam dostavite u elektronskoj formi možemo u najkraćem roku da vam obračunamo cenu i damo ponudu.

7. Kako se dokumenti preuzimaju lično ili dostavom?Radno vreme naše kancelarije je od 8h do 17h. Prevode možete lično da preuzmete u našoj kancelariji u bilo koje vreme tokom našeg radnog vremena. Ukoliko se javi potreba ili niste u mogućnosti da dođete, mi prevod možemo da vam besplatno pošaljemo putem kurirske službe.



8. Koliko vremena je potrebno za prevod i overu dokumenta?

Dokumenta kao što su: diplome, uverenja, svedočanstva, ili izvodi iz matične knjige rođenih, venčanih i umrlih mogu odmah da budu prevedena. Za stručne tekstove ugovaramo rok koji zavisi od složenosti i dužine teksta.


KONTAKT

http://www.sudski-prevodilac.net/
jasnabo@sezampro.rs
Tel./fax: 011/3239-053 i mobilni 063/322-798
U centru grada:
Svetogorska 4, drugi sprat (Lole Ribara)

Na Novom Beogradu:
na dve adrese (Bulevar Arsenija Čarnojevića 149 i Aleksinačkih rudara 51 – kod YU biznis centra) Beograd, Srbija
Radno vreme u kancelariji:
Ponedeljak - petak 08:00h – 17:00h
Radno vreme na Novom Beogradu non-stop.
[Vrh] Go down
 
Sudski prevodilac Beograd
[Vrh] 
Stranica 1 / 1.

Permissions in this forum:Ne moľeą odgovarati na postove.
Relax forum :: Partnerstvo, sponzori i oglasi :: Besplatni oglasi-
Forum(o)Bir: